domingo, 21 de enero de 2018

Crítica de Frege a Locke

Platón dijo en el Crátilo que el lenguaje significaba por convención. Agustín de Hipona dijo que las palabras están convencionalmente para las cosas. Se consideraba que había una relación directa entre la palabra y el objeto, pero vino Locke diciendo que la relación convencional está entre la palabra y la idea. Según el inglés, la idea representa al objeto en virtud de su parecido. Por ejemplo: la palabra París nos evoca la idea de la capital francesa. Como vemos, en nombres propios como París, la teoría parece correcta (Wittgenstein hará tres objeciones al respecto), pero Frege va a los puntos ciegos, pues la teoría no puede explicar que significa una expresión como "todo", ya que no tiene un referente que podamos imaginar, por tanto lo que imaginamos no se parece a lo que expresa "todo". Aún así entendemos la expresión. "Todo" es una expresión sincategoremática¹ como "si...entonces", "no","y","o".
    Locke no tiene en cuenta el principio del contexto (definido en la nota a pie de página): Frege se percató que para analizar el significado de una unidad semántica (que puede no coincidir con una palabra) es necesario observar lo que aportan como expresiones suboracionales, es decir, que significan en una oración.
    Si Locke piensa que el lenguaje significa por convención y en virtud del parecido entre la idea y lo que representa, ¿qué dice Frege tras desmontar esta tesis? Frege no niega que expresemos mediante el lenguaje por convención, sino que nuestras ideas son nuestras interpretaciones privadas de los referentes (los objetos reales), los cuales conocemos mediante los sentidos (el sentido de una oración es la que nos guía al referente).
   En cuanto al significado, si para Locke los nombres significan ideas de objetos, ya que los representan, para frege el significado está desdoblado en el sentido y el referente, y por tanto no tiene que ver con la idea que nos hacemos del referente. ¿Por qué? Porque intuimos que las proferencias tienen significado aunque no las pensemos. Porque el valor de verdad de estas depende del referente y no de que las percibamos. 


¹Según el diccionario de filosofía de Ferrater Mora, estos vocablos se agregan a categoremas ("pedro", "romano") para formar oraciones, y la substitución de una expresión sincategoremática modifica lógicamente el significado de la oración. Se ha tendido a distinguir que los categoremas tienen sentido propio y las expresiones sincategoremáticas no, pero desde el punto de vista de Frege y de su principio del contexto (solo en el contexto de una oración tiene significado una expresión lingüística), dicha distinción no se puede hacer.


Alejandro Fabra

No hay comentarios:

Publicar un comentario